Пять книг недели

piere-bayard Полина Клюкина, Пьер Байяр, Мария Вакоунинг

Ложка и трусики (Письмо из Туркестана). – СПб.: Красный Матрос, 2012. – 24 с. (Кирдык капитализму!).

Книга открывает новую серию «Кирдык капитализму!» петербургского издательства «Красный Матрос». Текст «Ложки и трусиков» взят из советского журнала «Ёж» (апрель 1928 года). Он написан от лица маленького мальчика Гассана, рассказывающего, «как трудно октябрятам у нас в Узбекистане проводить революцию». Воплощение революционных идей начинается с малого – с отказа Гассана есть плов руками. Это не так просто – приходится преодолевать косность отца, кричащего: «А пальцы у тебя на что… Это у вас коммунисты на детской площадке выдумывают разные ложки». Тем не менее Гассан отвоевывает себе право пользоваться ложкой – и это только начало его революционной борьбы…

Эолова арфа: Литературный альманах. Выпуск 5. – М.: Издание Нины Красновой, 2012. – 496 с.

В очередной выпуск литературного альманаха «Эолова арфа» московских (и не только писателей) вошли миниатюры Кирилла Ковальджи о Марине Цветаевой и Сергее Есенине, эссе Тамары Жирмунской об Арсении Тарковском, проза Юрия Кувалдина, Эмиля Сокольского, стихотворения Татьяны Кузовлевой, Александра Тимофеевского, Николая Новикова, Елены Исаевой, Анны Гедымин, сотрудников «НГ-EL» Евгения Лесина и Андрея Щербака-Жукова и многое другое.

Вот, к примеру, отрывок из дневника 1961 года будущего актера и писателя, а в то время просто третьекурсника ГИТИСа Валерия Золотухина о гастролях по маршруту Иркутск–Мирный–Якутск–Магадан–Колыма: «Проезжаем заброшенные женские и мужские лагеря, ужасное зрелище! Кладбище человеческих пристанищ угнетает больше, чем кладбище самих человеков… Бараки разваливаются от времени и непогоды… Здесь же отвалы и хвосты породы из-под золота… Вдруг видим на дороге необыкновенных размеров странные кости. Просим остановить автобус, выскакиваем, осматриваем их. Кто-то предполагает: «Мамонт». – «Кит», – поправляет шофер… Впоследствии выяснилось, что это были кости кашалота, которого выбросило на берег, изрезанного касатками».

Полина Клюкина. Дерись или беги. – М.: АСТ, 2012 – 388 с.

Дебютная книга лауреата литературной премии «Дебют» 2009 года и автора журнала «Новый мир» Полины Клюкиной. Блестящий веер иногда жестких, социально острых, иногда пронзительно грустных, иногда бешено подстегивающих к жизни рассказов, вошедших в сборник, успели снискать самые лестные отзывы мэтров.

Как пишет критик Павел Басинский, «рассказы очень контрастные по тональности. И по опыту «вгрызания» в жизнь – то волчья хватка, то щенячьи десны. В любом случае это запоминающийся голос нового, вылупляющегося на наших глазах поколения двадцатилетних. Не сразу поймешь: то ли это птенцы, то ли дракончики».

Пьер Байяр. Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали/ Пер. с франц. и послесловие Алины Поповой. – М.: Текст, 2012. – 190 с.

Поддержать светский разговор о только лишь пролистанной или даже абсолютно незнакомой книге, а то и дать о ней экспертный отзыв – задача непростая и весьма актуальная. Французский филолог Пьер Байяр помогает выйти победителями из таких неловких и щекотливых ситуаций. «Если вы имели неосторожность высказаться о какой-то книге и ваши слова оспорили, ничто не мешает дать задний ход и отговориться тем, что вы ошиблись». Более того, приводя тексты Эко, Аристотеля, Валерии и многих других, Байяр доказывает, что любая книга – это книга-ширма, элемент подмены и плод нашей ассоциативной фантазии. Так что пересочинение, вольная редактура и нелепые трактовки нечитаных книг совершенно естественны и даже способствуют развитию психики. Поняв это, мы не стали читать книгу Петра Байяра.

Мария Вакоунинг. Аристократ и дипломат. Дипломатическая миссия принца Франца де Паулы фон унд цу Лихтенштейна в Санкт-Петербурге в 1894–1898 гг./ Пер. Игоря Петрова. – М.: Издательский Дом МИСиС, 2012. – 300 с.

Как утверждают издатели, данный перевод монографии австрийской исследовательницы Марии Вакоунинг – первая книга на русском, посвященная послу Австро-Венгрии в России князю Францу фон Лихтенштейну (1853–1938). Его дипломатическая миссия в Санкт-Петербурге пришлась на время борьбы славянских народов на Балканах с турецким владычеством, а «руководство венского МИД… страдало хроническим… недоверием по отношению к России и к ее намерениям на Балканах». Лихтенштейн пытался «преодолеть этот трагический антагонизм», но потерпел поражение. Хотя были и достижения – князь инициировал и профинансировал создание семинара восточноевропейской истории при Венском университете. Позже семинар превратился в Институт истории Восточной Европы, не так давно отметивший свое столетие. В издании подробно рассказывается о «Значении дипломатической миссии Лихтенштейна», «Детстве–юношестве–студенчестве: сложных поисках себя», «Вступлении в должность» (названия глав) и т.д.

Источник: НГ Ex Libris