Осенний крик, или Смех в темноте
Brodsky бродит по России. А ещё Сирин бродит и Набоков А надо ли переводить «Бледное пламя»? А остальные англоязычные тексты Набокова? Не говоря уж о горемычном «Оригинале Лауры». А эссеистику Набокова? И надо ли всё-таки переводить эссеистику Бродского? Тем более англоязычные стихи Бродского? Тут как-то все разом принялись переводить англоязычные …