Андрей Иванов. Путешествие Ханумана на Лолланд

Роман был начат на английском, причем особенном – «фонетическом» английском беженцев, а потом спустя несколько лет автор возобновил работу над ним – уже на русском Андрей Иванов. Путешествие Ханумана на Лолланд. Таллин: Авенариус, 2009 После удивительной истории с «Русским Букером» этого года мы решили все-таки написать о текстах, вошедших в …

У вас есть гиппопотам? (2)

Писатели русского зарубежья отвечают на вопросы заочного круглого стола. Продолжение Часть вторая. Анатолий Гринвальд, Лейпциг — Как влияет на ваше письмо то обстоятельство, что вы пишете за пределами России и русского языка? — Если это и влияет, то только с положительной стороны. «Лицом к лицу лица не увидать», не так …