Немецкий экспрессионизм, несостоявшийся звонок Бродскому, памятники в Москве и на Родосе, а также премия Коэну
В «Новом мире» (№5, 2011) — цикл Алексея Парина «Театральное», стихи Анастасии Афанасьевой, Анатолия Наймана и Юрия Милославского: «То ли Ангел Господень замешкался с горней трубой? / То ли демон смущенный затих во Христовой овчарне? — / Все молчит. / Подтверждает, что мы еще живы с тобой. / С каждым часом — случайней». О Джиме Моррисоне пишут в майском номере Михаил Бутов и Мария Ремизова: «“Иное пространство” неудержимо влекло Моррисона к себе. Знаменитая “Золотая ветвь” Джорджа Фрэзера, одна из лучших книг по антропологии, посвященная мифологии и ритуалу, ставшая в 60-е особенно популярной, была его настольной книгой. “Not to Touch the Earth” (“Не касаясь земли”) с альбома “Absolutely Live” начинается прямой цитатой из “Золотой ветви”, как и вторая строка — “Not to see the sun” (“Не видя солнца”), — это два из списка главных запретов, которые нельзя нарушать царской особе, хранителю магической силы, дабы бесценная субстанция не была утрачена безвозвратно. Кстати, в финале фильма “Apocalypse, now”, где звучит песня “The Doors” “The End”, среди немногих предметов, лежащих на столе у измученного кошмарами полковника Курца, режиссер — Фрэнсис Коппола — вводит в поле зрения именно эту книгу, подспудно подготавливая кульминацию — жертвенное убийство». В критической части Владимир Гандельсман пишет об Александре Стесине, а Юрий Угольников — о Дмитрии Авалиани и Германе Лукомникове, чьи книги вышли в издательстве «Самокат».
«Знамя» (№6, 2011) публикует Шамшада Абдуллаева и Виктора Коваля: «— Эй, дебаркадер несчастный, понтон недоштопанный! / Что ты тянешься с визгом и скрипом — / никак не развалишься?! // Так бранят его местные, чтобы не сглазить — / вот он пока и тянется, тянется, / рыбу пугает пока».
В том же номере подборка Марины Курсановой: «Спáла жара — и прохладные гласные слов / Гладят гортань, как вода, / Виноград или масло — на выбор. // Ливни летят. В осаждённом деревьями Львове / Жизнь пролетает как ветер, как лето, как ливни. / Спáла жара». В рубрике «Архив» ранние стихи Евгения Сабурова. Имеются также три письма Л.Н. Гумилева к Анне Ахматовой, в таком примерно роде: «На твой вопрос о стихах корейского поэта XVI в. сообщаю: Буддийских раев есть два, один для богов вроде Олимпа, и второй для святых, Сукхавати; это вроде дома отдыха на пути в Нирвану. А вот даосского рая нет, ибо в сей системе чистый метампсихоз и однопланность мироздания. Интересно, кто у тебя редактор, который этого не заметил. Очевидно, специалист по получению зарплаты». В критической части Марианна Ионова пишет о книге Андрея Полякова «Китайский десант»: «Поляков — чуть ли не единственный в современной русской поэзии подлинный, чистый и строгий, без концептуалистской примеси постмодернист». Хорошо бы запретить критикам употреблять это самое слово на «п» — не то, которое «поэзия», другое. Или лучше оба.
Текст: Станислав Львовский
Источник: openspace.ru