Еще и фетиш

Вскрытие Невы, очевидность юга, холмы Киллерна и всё остальное

Очередной номер «Детей Ра» (№10 (72), 2010) посвящен IV Международному русско-грузинскому поэтическому фестивалю и содержит подборки Шоты Иаташвили, Нико Джорджанели, Бесо Хведелидзе, Давида Чихладзе, Давида Робакидзе, Темо Джавахишвили и других. В «Рефлексиях ЖЗ» – текст о «©оюзе писателей», только что принятом в «Журнальный зал» вслед за питерским «Зинзивером». Вообще, принятие двух новых изданий в «ЖЗ» возвращает нас к старой истории с «Воздухом», по следам которой представители «Журнального зала» объясняли, что дело-де просто в том, что «объявлен мораторий» на прием новых членов. Ну вот мораторий снят, и дело, как видим, было вовсе не в нем. Ламентация эта, разумеется, не имеет никакого отношения ко вновь принятым журналам, — и к «Зинзиверу», и к «©оюзу писателей» мы относимся с неизменной симпатией.

Обновилась «Новая камера хранения». Опубликованы стихи Алексея Порвина и Игоря Булатовского: «и сердце, висящее вверху / на тяге дальних влажных ран, / бубнит на этом слепом духу / сплошными срезами мембран / (оно посеклось о круглый нож / листвы, о серп травы, о «нет» / на доли слезящихся тонких кож, / дрожащих чтению в ответ), / бубнит: “квадратик”, бубнит: “кружок”, / от среза к срезу проходя / само себя как слепой урок / шуршанья, шелеста, дождя…». В критической части Василий Бетаки пишет о стихах Елены Шварц: «В ранних стихах, ненадолго отдав дань увлечению верлибром и даже слегка зацепив чудище абсурдизма, она вернулась к ритмичному и рифмованному стиху. Сложность метафоры и свободная ассоциативность при четкой прозрачности речи, то есть все то лучшее, что принесли поэты Тайной свободы, остались в ее стихах. Их отличает еще особая длина строки, словно медленная речь льется и никак не перельется через порог рифмы». В «Альманахе НКХ» (№34, 2010) — стихи Олега Вулфа, Григория Стариковского, Евгении Риц, снова Алексея Порвина, Валерия Шубинского и Сергея Шестакова. В критической части имеют место, кроме того, статья Андрея Анпилова «Грозовая звезда» (снова о Елене Шварц) и текст Олега Юрьева «Казус Красовицкого». Кроме того, в «Стихах неотсюда» опубликовано стихотворение Аделины Адалис, а в рубрике «Отдельностоящее русское стихотворение» — замечательный текст Андрея Нартова «На вскрытие Невы»: «Разлитие мое врагов приводит в страх, / Грозит погибелью и смертью им всечасно. / Российский флот готов к разбитию их в прах, / И выступить из вод в бой с яростью ужасно».

Появился в сети долгожданный новый номер TextOnly (№32 (2), 2010). В «Самом предлежащем» — новые стихи Шамшада Абдуллаева, Генриха Киршбаума, Андрея Полякова: «В РОССИЮ НЕ ВЕРНУТЬСЯ НИКУДА ГДЕ / КРАСНЫМ ЦВЕТОМ КРАСЯТ ГОРОДА В ГЛАЗАХ / РЯБИТ СКВОЗЬ ВОДУ ПЛОХО ВИЖУ КАК ПЛАЧЕТ ДОЖДЬ / НАД КРЫШАМИ ПАРИЖА ОТВЕТЬ БЕЛОГВАРДЕЙСКАЯ ВОДА / МОЯ ВОДА ЗАЧЕМ ВСЁ ЭТО СНИТСЯ ЗАЧЕМ В ПЕЧАЛЬНОМ ВОЗДУХЕ / СЛЕЗИТСЯ ЗАЧЕМ ТАКАЯ ОСТРАЯ ЗВЕЗДА ЗАЧЕМ ПУСТОЕ ЗЕРКАЛО / ИСКРИТСЯ ЗАЧЕМ В ОКНО ВЛЕТАЕТ ЧТО ЗА ПТИЦА КАК ВОРОН / КАРКАЕТ КАКОЕ НИКОГДА». Здесь же отрывки из нового романа Александра Бараша и подборка Игоря Померанцева: «В доме было полно людей: / дети, жена, мать, / и тут меня позвали к телефону. / Я взял трубку, и он сразу заплакал навзрыд: / — Игорь, Игорь, мне так плохо, спаси меня, / мы же так любили друг друга! / Я сказал: / — Кто это? / Он ответил: / — Да это же я! / И вдруг я понял, кто это. / Что это она, / и что горе исказило её голос, / а он всё кричал: / — Игорь, Игорь, помоги мне! / Сердце схватило меня за грудки, / или я схватил его рукой. / — Ну давай, кончайся, — сказал я сну. / Но он не кончался». В «Предложном падеже» Василий Бородин пишет о стихах Полины Андрукович, а Елена Калашникова беседует с Габриэле Лойпольд. В части переводов среди прочего Мартин Светлицкий в переводе Игоря Белова и Габриэль Леонард Каминьский в переводе Льва Оборина. В Votum Separatum Дмитрий Веденяпин представляет Игоря Гулина, а Александр Скидан — Никиту Сафонова и Дениса Ларионова.

Появился в сети очередной выпуск альманаха «Транслит» (№6-7). Имеют место, в частности, стихи Александра Скидана, Андрея Родионова, Валерия Нугатова и Евгении Сусловой. В последнее время распространилась мода на использование для сетевых публикаций приложения ISUU Free Publishing, смысл которого состоит в том, чтобы читатель, не приведи бог, не скопировал понравившийся ему текст, — видимо, поэтому оно Free Publishing. Так вот, хочется выразить надежду на то, что мода эта куда-нибудь вскорости денется: читать в ISUU катастрофически неудобно, да и поисковики это счастье, кажется, не индексируют. Чем этот ужас, лучше даже просто PDF. А номер, тема которого заявлена как «Стиль факта и факт стиля», вышел хороший.

Открылся официальный сайт «Культурной инициативы», полезный и красивый. На Polit.Ru Елена Гродская пишет о новых стихах Виктора Коваля. Там же на Polit.Ru Дмитрий Кузьмин рассуждает о будущем поэтического книгоиздания: «Мысль об этом типе издания давно не даёт мне покоя. Избранное, да, – но как раз не “большое самодостаточное”, а ровно наоборот: маленькое и по определению частичное, недвусмысленно намекающее на свою неполноту, на то, что за его пределами ещё осталось нечто очень важное. Избранное, в которое войдут лучшее из написанного автором (но не всё!), самое известное из написанного автором, какие-то наиболее неожиданные, нехарактерные для автора тексты, чтобы даже на малом объёме (стихотворений этак тридцать) цельности и завершённости впечатления что-то мешало. Избранное, в котором к стихам приложены слова мудрого и чуткого наставника — не столько раскрывающего, в чём волшебство, сколько растолковывающего, как это заклинание правильно использовать и для чего оно применяется. Такой тип издания отсутствует на нашем книжном рынке в принципе». Есть и короткая ответная реплика Леонида Костюкова. «НГ-ExLibris» пишет о вечере участников шорт-листа Волошинской премии. Объявлены, между тем, и победители Восьмого Волошинского конкурса. Из примечательного: Ната Сучкова получила премию в номинации «При жизни быть не книгой, а тетрадкой…» (рукопись неопубликованной поэтической книги), а в части переводов отмечены стихи Марии Мартысевич в переводе Бориса Херсонского.

На сайте «Радио Свобода» — программа Дмитрия Волчека «”Книги будут существовать всегда”. Поэзия и фотография Дени Роша». «Книги — это еще и фетиш. Когда вы покупаете книгу, вы предвкушаете, как будете ее читать, переворачивать страницы, ощупываете — это же фетиш! Компьютер же — это просто средство. Посмотрите на людей, которые снимают своими мобильными телефонами. Они же никогда не распечатывают эти фотографии. И те так и остаются на их жестком диске, потом стираются, вот и все. Вы даже не представляете, как вы, русская, эпатировали меня, когда сказали, что книги скоро исчезнут? Это просто невероятно! Может быть, для людей, которые занимаются научной работой, интернет и компьютер — это и замечательно. Они получают
доступ во все библиотеки мира, что, безусловно, очень удобно. Но есть ведь и такие, кто читает романы ради удовольствия. Зачем им лезть в интернет, если они хотят просто получать удовольствие от чтения книг?» — говорит, в частности, Рош. Там же на «Свободе» обнаружился блог Кирилла Медведева, правда, последняя запись датирована маем этого года. Кроме того: «Новые Известия» вспоминают Михаила Поздняева; объявлены участники поэтического фестиваля «Берега» во Владивостоке; отдел поэзии журнала «Урал» возглавит Юрий Казарин; а публике вскоре представят неизвестную поэму Вальтера Скотта, называется «Холмы Киллерна».

Источник: OpenSpace.ru

Добавить комментарий